Уильям возвращается в комнату; в нос снова ударяет запах, заставляющий его внутренности сжиматься. В его голове сейчас слишком много мыслей, чтобы пытаться что-то анализировать. Каждый раз просыпаться после приключений Билли — это как отойти от оцепенения после ядерной войны. Не понимаешь, что происходит, куда все делись и какого черта у тебя так ноют все части тела.
Ясперс прошелся по комнате, заглянул в ванную, а после опустился на колени и просунул руку под кровать. Ладонь наткнулась на что-то мягкое, и Уильям понял, что это его штаны. Он поднялся и, отряхнув их, надел на себя; когда он выходил из комнаты, то почувствовал въевшийся в его рубашку запах мяты и имбиря.
…
Гулкий рассыпающийся звон ознаменовал фатальную встречу выскользнувшего из рук стакана с кафельным полом. Ясперс проводил падающую посудину безразличным, совершенно пустым взглядом: такая мелочь, как разбитое стекло, уже не могла удивить Уильяма — он отметил это про себя и слишком натянуто и как-то даже издевательски усмехнулся сам себе. Так, как обычно делает Билли.
Кстати, как он там?
– Тебе наверное было так весело, – Ясперс приседает на корточки, пальцем пододвигая к себе один из самых крупных осколков; его голос разбивается о стены и стеклянную дверь, ведущую во двор, и он не слышит эха.
– Я рад, что ты развлекся, – губы Уилла подрагивают, как и его тихий голос; он берет осколок в руку и поднимает его двумя пальцами, смотря сквозь него на искаженную дверцу острова. – Но я не хочу, чтобы это повторилось еще раз.
– Что ты задумал, идиот?! – Голос кричит внутри головы Уильяма и тот не успевает поднести осколок к горлу — его с огромной силой выталкивают из тела, будто бы сам Билли хватает его и затягивает за собой в глубину.
Тело Ясперса неуклюже падает на пол, ударяясь затылком о кафель. Перед глазами встает темнота, а потом, буквально на мгновение, Уилл видит два горящих яростью глаза.
Пустота.
…
– Добрый… день, – Билли покашливает, теребя в трясущихся руках исписанный и смятый листок. – Мне нужна информация… по поводу… моей пациентки.
Он скользит взглядом по бумажке. Номер написан ровным почерком Уилла, внизу приписка — «поисковая компания», теми же красивыми и аккуратными буквами. Далее идет куча надписей, буквы скачут, где-то видны кляксы от протекающей ручки, дырки — Билли слишком сильно давит и начинает нервничать, если слова не формируются в предложения так, как он этого хочет — и размашистые росчерки. Билли сделал заготовку на листке, морально подготовился к тому, что ему придется разговаривать с людьми, не используя нецензурщину, которая в его речи обычно служит для связи слов в предложении — иначе они могу понять, что это не Ясперс.
– Она не пришла на вчерашний прием… я беспокоюсь по поводу… ее… – он чуть относит трубку в сторону, сильно зажмуриваясь и шевеля губами; по тому, как они двигаются, можно понять, что он хочет сказать «я ебал это в рот». – Самочувствия. Она не отвечает по… телефону и мне хотелось бы… узнать… ее адрес.
Он рвано выдыхает в другую сторону, поворачивая трубку микрофоном назад, но динамик прижимая к уху.
– Да, конечно, доктор Ясперс, – приятный женский голос действует на Билли очень неоднозначно, но то, что этот голос говорит, действительно радует его: он расслабленно опускает руки, а потом хватает лежащую на столе ручку. – Записывайте адрес.
…
Билли не страдает пространственным кретинизмом, но ориентироваться в той части города, где находятся многоэтажные дома, ему тяжело. Ясперс редко появляется здесь, приезжая пару раз в неделю и покупая продукты в одном и том же магазине. В соседнем он берет литературу, в лавке чуть поодаль иногда приобретает картины. На этом скромный диапазон общественных мест, которые посещает Уильям, ограничивается. Билли тяжело. Он практически не обращает внимания на прохожих, которые смотрят на него с опасением — он выглядит крайне рассерженно со сжатыми до побеления костяшек кулаками и стиснутыми челюстями.
Он покупает в магазине бутылку «Canadian Club», не удосужившись даже посмотреть на цену, но оказывается, что виски в Канаде стоит гораздо дешевле, чем в Англии. Уильям практически не покупает алкоголь, ему его обычно дарят. Либо чай, либо картины, либо книги, но чаще всего именно бутылки виски в подарочной упаковке. Правда, сейчас Билли было некогда шариться по шкафам. Когда он вышел из дома, он просто прыгнул в машину и поехал по нужному адресу.
Поиски квартиры Мод затянулись практически до ночи, и Билли был так зол, что с силой впечатал кулак в руль, включив клаксон. Проходящая мимо машины женщина с ребенком встрепенулась, испугалась, а ребенок заплакал от громкого звука; Билли это выбесило.
– Заткни пасть своему выродку! – бросил он из окна ягуара, чуть высунувшись наружу; женщина молча свернула с дороги и скрылась за поворотом.
– Бля… Стоило спросить у нее, как добраться до этого ебаного дома, а не орать. Еблан, – Билли делает пару глотков из горлышка бутылки, наплевав на то, что, обнаружь его кто-нибудь здесь, за рулем, в таком виде, то с ним просто не будут разговаривать — повяжут и отправят в вытрезвитель до утра. Он проспится. Очнется Уилл. И тогда Билли действительно навсегда потеряет возможность когда-нибудь почувствовать запах Мод, который заставляет температуру в паху подниматься на несколько градусов. Интересно, Ясперс на полном серьезе собирался себя убить или ему просто что-то ебнуло в голову?
…
Он не чувствует опьянения, но прекрасно осознает, что хорошо «упаковал» Вилли — того срубило бы от четверти той бутылки, а Билли выдул половину. Оставив «Канадский клуб» отдыхать на заднем сидении ягуара, Билли, сжимая руки в кулаки от напряжения, направился к дому Мод: наконец-то в его непробиваемой тупизне появился просвет — он воспользовался навигатором в телефоне, который очень кстати захватил с собой.
Билли уткнулся лицом в список квартир, судорожно ища те самые цифры. Номер двадцать три, квартира номер двадцать три на шестом этаже. Самая дальняя.
Чтобы разогнать кровь по сосудам, Билли решает не пользоваться «передовым» чудом техники под названием лифт — тем более, тот выглядит так, будто пережил бомбардировку, и далеко не кажется надежным. Когда Билли поднимается на нужный этаж, он сначала идет не в ту сторону — поворачивает налево, упирается в большое, но почему-то крайне грязное и заплеванное окно, а потом понимает, что пришел не туда.
– Блядь! – громко ругается он, даже не подумав о том, что кто-то может выйти и набить ему ебальник за ор в такой час; на часах, которые Билли забыл снять, уже пробивает полночь.
Подходит к двери и с размаху ударяет в нее несколько раз, явно упустив из виду такую мелочь, как звонок. Нахуя Билли звонок, если можно колошматить по двери со всей дури, вымещая на ней свой гнев?
Билли вновь закипает, замахивается для очередного удара, но его рука вмиг замирает — он слышит ее голос.
– Я… Ясперс. Это Ясперс, – если он представится другим именем, она, конечно, хуй его пустит. Хотя, после того, что этот ублюдок ей сказал… скорее, ему все-таки стоило назваться своим именем — вряд ли был Билли, который выебал ее, а потом выгнал из своего дома, сделав вид, что нихуя не было.
Билли сжимает руки в кулаки, глубоко вдыхая.
– Открой мне, – тихо, почти утробно произносит он, уже готовый к тому, что ему придется вышибать дверь.
Отредактировано William Jaspers (12.07.2015 03:32:10)